Politique d'annulation

Derecho de desistimiento de los consumidores 
(Un consumidor es toda persona física que realiza un negocio jurídico con fines predominantemente no comerciales ni autónomos).

Politique d'annulation

Droit de rétractation
Tiene derecho a rescindir este contrato en el plazo de un mes sin necesidad de indicar el motivo.
El place de desistimiento es de un mes a partir de la fecha,

– el día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes, si usted ha pedido uno o más bienes como parte de un único pedido y éstos se entregan como una unidad ;

– el día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o tome posesión de la última mercancía, si usted ha pedido varias mercancías como parte de un mismo pedido y éstas se entregan por separado ;

Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (AMEO Sports GmbH, Fuchsfeldstr. 9, 82275 Emmering, Teléfono: +49 (0)8141 36 34 195, Fax: +49 (0)8141 53 63 60, Dirección de correo electrónico: info@ameo.cc) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo, fax o correo electrónico) de su decision de desistir de este contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de anulación adjunto, que, sin embargo, no es obligatorio.

Aussi puede rellenar y presentar el modelo de formulario de desistimiento u other declaration clara por via electrónica en nuestro site web (https://shop.ameo.cc). Si hace uso de esta opción, le enviaremos sin demora una confirmation de la recepción de dicha revocación (por ejemplo, por correo electrónico).

Para cumplir el plazo de revocación, basta con qu'envíe la notification del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Conséquences de la révocation

Si rescinde el contrato, deberemos devolverle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto del envío estándar más barato que ofrecemos), péché demora ya más tardar en un plazo de 14 jours à partir de del día en que hayamos recibido la notification de su rescisión del contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde express lo contrario con usted ; en ningún caso se le cobrará ninguna comisión por este reembolso.

Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné la marchandise, selon la première éventualité.

Deberá devolvernos o entregarnos los bienes sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 days a partir del día en que nos notifique la rescisión del presente contrato. Il est considéré que le plazo est rempli si envía la mercancia antes de que haya transcurrido el plazo de 14 días.

Nosotros nos haremos cargo de los gastos de devolución de la mercancia.

Vous n'aurez à payer la perte de valeur de la marchandise que si elle est due à une manipulation de celle-ci qui n'est pas nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et son fonctionnement.

Motivos de exclusive ou caducidad

El derecho de desistimiento no se applique a los contratos

– para la entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya production sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales de éste ;
– para la entrega de mercancías que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se superaría rápidamente ;
– para el suministro de bebidas alcohólicas cuyo precio se acordó en el momento de la celebración del contrato, pero que no pueden suministrarse hasta al menos 30 días después de la celebración del contrato y cuyo valor real depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el comerciante no tiene ningún control;
– para la entrega de diarios, publicaciones periódicas o revistas, a exception de los contratos de suscripción.

El derecho de desistimiento expira prematuramente en el caso de los contratos

– para la entrega de mercancías precintadas que no sean aptas para su devolución por razones de protection de la salud o de higiene, si su precinto ha sido retirado después de la entrega ;
– pour l'entrega de mercancías si éstas se han mezclado inseparablemente con other mercancías después de la entrega debido a su naturaleza ;
– pour l'entrega de grabaciones de audio ou video ou de programas informáticos en un package sellado si el sell se retiró después de la entrega.


Exemple de formule d'annulation

(Si desea revocar el contrato, rellene y devuelva este formulario).

– A AMEO Sports GmbH, Fuchsfeldstr. 9, 82275 Emmering, fax : +49 (0)8141 53 63 60, direction correo electrónico : info@ameo.cc :

– Yo/nosotros (*) revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/
le service prestación del siguiente (*)

– Pedido el (*)/ recibido el (*)

– Nombre de consommateur(s)
– Dirección del consumer o consumidores
– Firma del consumer o consumidores (sólo en caso de comunicación en papel)
– Fecha(s)

(*) Supprimer le cas échéant.